Términos generales y condiciones de venta

Hilti Mexicana, S.A. de C.V., suministrará todos los productos y servicios de acuerdo con los siguientes Términos y Condiciones.

1. GENERAL 1.1 Bajo el presente documento, “Cliente” se refiere a la persona física o jurídica que adquiere los Bienes, Productos o Servicios suministrados por Hilti Mexicana, S.A. de C.V. “Hilti” se refiere a Hilti Mexicana, S.A. de C.V. o a una de sus empresas asociadas o filiales, según el caso. “Contrato” es el documento celebrado por Hilti y el Cliente por el que este último adquiere un Bien, Producto o Servicio de Hilti. Contratos incluye todos los Contratos firmados entre Hilti y el Cliente, para la adquisición de Bienes, Productos o Servicios. “Bien o Producto” se refiere a los productos suministrados por Hilti y adquiridos por el Cliente de conformidad con el Contrato y con los Términos y Condiciones. “Servicios” significa los servicios prestados por Hilti al Cliente de conformidad con el Contrato y con los Términos y Condiciones. 1.2 La realización del proceso de compra o el pago del precio implican la aceptación sin ninguna reserva de los presentes Términos y Condiciones, así como de las condiciones particulares que pudieran establecerse entre Hilti y sus Clientes. En caso de existir contradicciones entre las condiciones de venta, órdenes de compra, Términos y Condiciones o, en general, cualquier otro documento que emita o envíe el Cliente, y los presentes Términos y Condiciones acá se?alados, éstos últimos prevalecerán siempre por sobre los documentos emitidos o enviados por el Cliente. 1.3. El Cliente manifiesta que la adquisición de los Bienes, Productos o Servicios suministrados por Hilti se encuentra comprendida dentro de las actividades propias de su giro ordinario.

2. ACEPTACIóN DE LA ORDEN: 2.1 2.1 La aceptación está limitada a los Términos y Condiciones contenidos en este documento, mismos que están sujetos a modificaciones, por acuerdo previo entre las partes. Los Términos y Condiciones de venta se pueden consultar en www.camsellshomes.com. Los términos y condiciones adicionales o diferentes propuestos por el Cliente a través de la orden de compra, pueden ser aceptados por Hilti, quien deberá manifestar su aceptación de manera expresa y por escrito. Mientras dicha aceptación expresa no se dé, la orden de compra se regirá por los Términos y Condiciones de venta de Hilti. Ambas partes convienen en que el procesamiento de una orden de compra por parte de Hilti, o cualquier otro acto similar, no constituirá una aceptación expresa y por escrito a los términos y condiciones propuestos por el cliente. En caso de que tal aceptación no se dé dentro de los 3 días hábiles siguientes a la recepción de esos términos y condiciones, se considerará que los mismos no fueron aceptados. La falta de aceptación por parte de Hilti a los términos y condiciones propuestos por el cliente no se considerará como un rechazo a la orden de compra respectiva, a menos que éstas contengan variaciones en los términos de la descripción, cantidad, precio o fecha de entrega de las mercancías. 2.2 La falta de aceptación o de no-objeción de Hilti respecto de condiciones del Cliente no se interpretará en ningún caso como la aceptación de tales eventuales condiciones del Cliente. Tampoco el comienzo de las prestaciones ni la entrega de Productos o Servicios por parte de Hilti se estimarán ni constituirán aceptación de cualesquiera condiciones generales del Cliente. Cualquier comunicación o conducta del Cliente que confirme un acuerdo de entrega de Productos o prestación del Servicio por Hilti, así como la aceptación del Cliente de cualquier entrega de Productos de Hilti o de la prestación de Servicios constituirá una aceptación plena del Cliente de los presentes Términos y Condiciones. 2.3 A menos que se acuerde lo contrario de manera expresa y por escrito, firmado por representantes de ambas partes con facultades suficientes, estos Términos y Condiciones prevalecerán sobre, y deberán ser incorporadas en, todos los Contratos que celebre Hilti para la venta de Productos y/o Servicios y regularán las condiciones de venta entre ambas partes. Cualesquiera otros términos, condiciones de ventas y post ventas de los Productos y/o Servicios que no sean las aquí se?aladas, o se encuentren en documentos distintos a los Contratos que suscriban las partes no tendrán validez, aun cuando dichos documentos se encuentren firmados o suscritos por Hilti. 2.4 Estos Términos y Condiciones además proporcionarán la base para todas las transacciones futuras relacionadas con la venta de Productos y/o la prestación de Servicios por parte de Hilti. 2.5 Si alguna declaración, descripción, información, garantía, condición o recomendación contenida en cualquier catálogo, lista de precios, anuncio o comunicación, o incluso las hechas verbalmente por alguno de los representantes o empleados de Hilti contradice lo expresamente recogido en este clausulado, será nula y se deberá entender como no puesta, a menos que se acuerde lo contrario según se establece en la cláusula anterior.

3. DESCRIPCIóN DE PRODUCTOS Y SERVICIOS 3.1 La cantidad, calidad, descripción y cualquier especificación de los Productos y/o Servicios serán los establecidos en la en la cotización de Hilti. 3.2 Todo el material descriptivo, especificaciones y publicidad emitida por Hilti y cualquier descripción, detalle o ilustración contenida en los catálogos o folletos de Hilti, se emiten y publican con el único propósito de dar una idea aproximada de los Productos y/o Servicios descritos en ellos y no formarán parte del Contrato, a menos que se acuerde lo contrario por escrito. 3.3 Hilti se reserva el derecho, sin responsabilidad ante el Cliente, de realizar cambios en las especificaciones de los Productos y/o Servicios que se requieran para cumplir con la legislación local y/o que no afecten materialmente la calidad o el rendimiento de los Productos y/o Servicios. 3.4 Cualquier declaración, descripción, información, garantía, condición o recomendación contenida en catálogos, lista de precios, publicidad o comunicación, o hecha verbalmente por parte del Personal de Hilti, no se considerará como una modificación a los presentes Términos y Condiciones, salvo que tales condiciones se acuerden de manera expresa y por escrito, firmado por representantes de ambas partes con facultades suficientes.

4. PRECIOS: 4.1 Los precios son los indicados en la cotización a menos que se indique lo contrario. El precio de los productos puede variar según las cantidades o combinaciones de artículos. La lista de precios está sujeta a cambios sin previo aviso. 4.2 Sobre los precios se adicionará el IVA y aquellos impuestos que conforme a la legislación vigente fueran de obligada inclusión en el momento de la venta. 4.3 El Cliente autoriza a Hilti a presentar y radicar las facturas vía correo ordinario, electrónico o por facturación electrónica, de acuerdo con la legislación vigente. En caso de que el Cliente requiera que Hilti presente y radique las facturas de forma física, por así establecerlo sus procesos internos, deberá informarlo por escrito a Hilti para que así sea haga. 4.4 Las facturas se emitirán en pesos mexicanos y por el precio total de los Productos o Servicios, incluyendo los impuestos aplicables y costos adicionales que serán cargados al Cliente conforme a lo establecido en los presentes Términos y Condiciones y las condiciones comerciales vigentes de Hilti. Hilti podrá cargar en su factura, por concepto de flete, los costos de envío, seguro y transporte de los productos, así como otros los costos asociados a la prestación de los servicios y cualquier otro costo adicional que surja de cualquier alteración hecha al pedido por el Cliente en el momento de su envío. 4.5 Uso CFDI.El Cliente está obligado a informar a Hilti el uso de CFDI, forma de pago y método de pago previo a la emisión de las facturas, por lo que si no proporciona oportunamente esta información, Hilti procederá a poner datos por defecto y el uso de CFDI quedaría “por definir”. Hilti se deslinda de la responsabilidad de refacturar si el Cliente no informó con anticipación oportuna el uso de CFDI, forma de pago y método de pago.

5. COSTOS ADICIONALES 5.1 El Cliente acepta pagar cualquier pérdida o costo adicional por encima del precio cotizado para los Productos o Servicios en los que Hilti incurra directa o indirectamente por instrucciones del Cliente o por la falta de instrucción o por incumplimiento o demora en la entrega o por cualquier acto culpable o negligente del Cliente, sus dependientes o agentes. 5.2 Sin perjuicio de otros derechos y recursos que Hilti pueda tener, si los Productos se envían a Hilti o a su Personal para su reparación, Hilti tendrá un derecho de retención general sobre los Productos con respecto a todas las deudas que el Cliente adeude a Hilti (incluido el costos de la reparación), y si el Cliente no recupera los Productos, previo pago de todas sus deudas, dentro de los 3 meses posteriores a la notificación al Cliente de que los Productos están listos para su recolección, el Cliente acepta que Hilti tendrá derecho, luego de 14 días hábiles de notificación al Cliente, a deshacerse de los Productos de acuerdo a como Hilti lo considere oportuno.

6. TERMINOS DE PAGO: 6.1 El modo, plazo y forma de pago se le informará al Cliente en la factura y en su defecto el pago se entenderá debe hacerse al contado. En el caso de cuenta corriente, el Cliente abonará al vencimiento de la misma con transferencia, efectivo, depósito en cuenta o cheque a la orden. Otros medios de pago pueden ser establecidos de común acuerdo por las partes. 6.2 Si el cliente no abonara el pago de la factura dentro del plazo establecido de acuerdo a su condición crediticia, entrará en mora y Hilti podrá suspender las entregas de Productos y/o Servicios y tomar las acciones legales correspondientes. Hilti se reserva el derecho de exigir, el pago inmediato de la totalidad del precio pendiente de pago o la rescisión de la venta y la devolución de los productos objeto del mismo, en ambos casos con sus respectivos intereses por mora y/o indemnización. El Cliente acepta pagar todos los costos incurridos por Hilti en el cobro de facturas morosas, incluyendo los honorarios de abogados o agencias de cobro externas a la operación de Hilti. 6.3 En el caso de pago por transferencia o pago con cheque se procederá a la verificación del mismo previo a la aceptación del pago y a la entrega de los Productos y/o Servicios. 6.4 En el caso de incumplimiento de pago de la totalidad, o parte del precio costo acordado en el Contrato, Hilti y sus representantes, podrán exigir, el pago inmediato de la totalidad del precio pendiente de pago, o rescindir la venta y solicitar la devolución de los productos objeto del mismo, en ambos casos con su respectiva indemnización, de acuerdo a la política de devolución de Hilti. Asimismo, en caso de incumplimiento por parte del Cliente de cualquier otra obligación para con Hilti, ésta última queda expresamente facultada para rescindir la venta, facultad que podrá ejercer a su criterio, pudiendo emitir los documentos que sean necesarios para dejar sin efecto la venta. 6.5 Para aquellos Clientes que tengan una deuda vencida aún no pagada, Hilti se reserva el derecho de no aplicar ningún tipo de descuento sobre los precios fijados en la tarifa de Hilti. 6.6 CRéDITO: Todas las ordenes vendidas a crédito están sujetas a la aprobación previa del Departamento de Crédito y Cobranza de Hilti. Hilti se reserva el derecho a modificar los límites de crédito asignados, y términos de pago de, los Clientes, los cuales están sujetos al nivel de riesgo crediticio evaluado por Hilti y al comportamiento de pago del Cliente. 6.7 Para aquellos Clientes que tengan una deuda no pagada, Hilti se reserva el derecho de no vender productos de su marca hasta que la deuda se encuentre totalmente cubierta, incluyendo el pago de los intereses, reajustes y cualquier otro gasto razonable en que Hilti hubiere incurrido.

7. ENTREGA DE PRODUCTOS: 7.1 El plazo de entrega se iniciará desde la fecha de emisión de la factura o desde la fecha de recepción de toda la información necesaria para que Hilti pueda fabricar, u obtener la fabricación de los Productos, la que sea posterior. El Cliente deberá recibir los Productos dentro de dicho período. 7.2 Si Hilti no estipula ningún período de entrega entonces ésta se hará en el tiempo que Hilti considere más razonable tras la recepción de las instrucciones del Cliente al respecto. Se pueden verificar los tiempos promedio mediante un e-mail dirigido a servicio_clientes@hilti.com. Solo se consideran para efectos de despachos los días hábiles. Las fechas de entrega son estimaciones y el Cliente asume todos los riesgos y consecuencias asociados con cualquier retraso 7.3 El período de entrega es el tiempo previsto para que los Productos sean puestos a disposición del Cliente, este puede ser AM / PM para el área metropolitana, y según tiempos de tránsito estipulados por transporte para foráneos. El lugar de la entrega de los productos será el lugar que indique el Cliente en la orden de compra. Tipos de servicios/ Entrega Entrega estándar 1.Los plazos de entrega desde Centros de Distribución estarán sujetos a disponibilidad y en promedio se cumplirán los siguientes tiempos: ? Día hábil siguiente para la Ciudad de México, Monterrey, Guadalajara y sus áreas metropolitanas. ? Dos días hábiles en las principales ciudades de la República Mexicana que cuenten con cobertura de las principales compa?ías de mensajería (entregas foráneas fuera de la zona de cobertura de los almacenes). ? Cuatro días hábiles en Baja California y Baja California Sur, Sonora, Chihuahua, Coahuila, Chiapas y Península de Yucatán. ? Seis días en zonas de difícil acceso (cobertura a nivel código postal). Todos los estados de la republica cuentan con zonas de difícil acceso. 2. Entregas Urgentes: Servicio de entregas urgentes sujeto a cotización de costo de envío. 3.Dentro del área metropolitana CDMX: Entrega mismo día y/o entrega día sábado. 3.Resto del país: Entrega al día siguiente (dentro de cobertura express). 4.Entregas especiales: Requerimientos específicos (fechas y horarios establecidos, entregas a detalle, fuera de condiciones estándar). 5.Plazo de entregas desde Hilti Centers: En mostrador: inmediato, sujeto a disponibilidad de productos en el Hilti Center. 6.Entrega de cartuchos: De acuerdo a destino, sujeto a calendario y horarios de rutas de distribución. 7.4 Cuando los Productos sean entregados a un transportista para su traslado hasta el Cliente, dicho transportista deberá ser considerado como el porteador, Hilti como el cargador y el Cliente como el consignatario, como consecuencia de las previsiones contenidas en la Legislación en la medida en la que el transporte es encargado por Hilti. 7.5 Hilti hará entrega de los pedidos en el territorio mexicano. Fuera del territorio se?alado anteriormente y, más concretamente, para las exportaciones, se pactarán condiciones particulares específicas y diferenciadas. 7.6 Los costos y demás detalle de envió, pueden ser consultados en https://www. hilti.com.mx/content/hilti/W2/MX/es/services/logistica/servicios-entrega.html

8. POLíTICA DE DEVOLUCIóNES: 8.1 Las solicitudes de devolución o terminación unilateral del contrato pueden hacerse hasta 10 días después de la entrega del producto o contratación del servicio o según las políticas vigentes de Hilti. Ello incluye cualquier compra realizada por nuestra página web (www.camsellshomes.com). 8.2 El plazo máximo para admitir una devolución de material es 30 días, siempre y cuando este sea informado dentro de los 10 días corridos desde la fecha de recepción del producto por parte del Cliente. En este plazo de 10 días el cliente deberá enviar el formulario de devoluciones correctamente llenado y enviar al siguiente servicio_clientes@hilti.com, transcurrido este plazo no se aceptará la devolución del material por parte del Cliente en ningún caso. 8.3 Los Productos deben estar en las mismas condiciones en las que fueron vendidos, deben funcionar correctamente y deben tener el empaque original en buen estado, así como las etiquetas originales. 8.4 No se aceptan devoluciones de: . Material da?ado o usado por el Cliente. ? Material que no funcione correctamente producto de negligencias del Cliente. ? Productos con embalaje da?ado o etiquetas de identificación deterioradas por el cliente. ? Productos químicos, caducables o que requieran condiciones especiales de almacenaje. Cartuchos industriales ? Productos a pedido, pedidos especiales, (varillas, etc). ? Venta desde la bodega VAN (Herramientas de demostración – usadas). ? Cantidades de productos menores a la unidad mínima de venta del mismo (unidad de venta publicada en www.camsellshomes.com). ? Productos que ya no están está en la gama de venta de la Compa?ía. ? Kits o Combos incompletos. ? Por insatisfacción o por no cumplir con las expectativas del cliente. 8.5 Todas las devoluciones están sujetas a la inspección física en nuestra instalación y aceptación de Hilti de acuerdo a lo se?alado anteriormente. Todas las solicitudes de devolución deben contar con la prueba de compra o documento de facturación correspondiente con el formulario de solicitud de devolución debidamente llenada y enviada el correo: servicio_clientes@hilti.com. 8.6 El Cliente enviará la mercancía a devolver por sus propios medios a nuestras instalaciones donde fue suministrado su pedido.

9. TITULARIDAD Y RIESGOS 9.1 El riesgo de los Productos pasará de acuerdo con los Incoterms 2020 aplicables. 9.2 La propiedad de los Productos no pasará al Cliente sino hasta que Hilti haya recibido en su totalidad todas las sumas adeudadas en relación con: 9.2.1 los Productos; y 9.2.2 todas las demás sumas que se le adeuden a Hilti por parte del Cliente por cualquier otro motivo. 9.3 Hasta que la propiedad de los Productos haya pasado al Cliente, el Cliente deberá: 9.3.1 almacenar los Productos (sin costo para Hilti) por separado de todos los demás productos del Cliente o cualquier tercero, de tal manera que sean fácilmente identificables como propiedad de Hilti; 9.3.2 no destruir, desfigurar u ocultar ninguna marca de identificación o embalaje relacionado con los Productos; y 9.3.3 mantener los Productos en condiciones satisfactorias y mantenerlos asegurados en nombre de Hilti por su precio total contra todos los riesgos a la satisfacción razonable de Hilti. Previa solicitud, el Cliente deberá presentar la póliza de seguro a Hilti. 9.4 El Cliente puede usar los Productos en el curso ordinario de su negocio antes de que la propiedad le haya sido transferida. 9.5 El derecho del Cliente a la posesión de los Productos terminará inmediatamente después de la ocurrencia de cualquiera de los eventos especificados en las secciones 16.1.2 a 16.1.6 a continuación 9.6 Hilti tiene derecho a recibir el pago de los Productos a pesar de que su propiedad no haya sido transferida por Hilti. 9.7 El Cliente otorga a Hilti y a su Personal, una autorización irrevocable para ingresar a las instalaciones donde los Productos se almacenan o pueden almacenarse para inspeccionarlos, o, cuando el Derecho de posesión del Cliente ha finalizado, para recuperarlos, y el Cliente reconoce que Hilti tendrá el derecho de interceptar y recuperar productos en tránsito donde el derecho de posesión del Cliente haya terminado. Lo se?alado precedentemente se considera que forma parte del motivo determinante de la voluntad de Hilti para la celebración de cualquier venta. 9.8 A la terminación del Contrato, cualquiera que sea su causa, los derechos de Hilti (pero no del Cliente) contenidos en esta sección 9permanecerán vigentes. Los derechos y recursos de Hilti establecidos en esta sección 10, son adicionales y de ninguna manera limitan ni restringen ninguno de los otros derechos o recursos de Hilti bajo el Contrato o en la ley.

10 PRESTACION DE SERVICIOS 10.1 Hilti prestará los Servicios al Cliente de conformidad con el Contrato aplicando habilidades y cuidados razonables. 10.2 Hilti hará todos los esfuerzos razonables para cumplir con las fechas de ejecución de los Servicios, pero dichas fechas serán solo estimaciones, por lo que las partes manifiestan que el tiempo no será esencial para la prestación de los Servicios. Hilti no será responsable de ninguna pérdida ni de ningún tipo de da?o o perjuicio que surja como consecuencia de la falta de prestación de los Servicios en las fechas de ejecución estimadas. 10.3 Cuando Hilti vaya a prestar los Servicios en las instalaciones del Cliente, el Cliente deberá: 10.3.1 procurar un acceso seguro y sin obstáculos a las instalaciones para que todo el personal pueda prestar los Servicios en todo momento; 10.3.2 garantizar que todos los consentimientos, autorizaciones, permisos o licencias requeridos para llevar a cabo la prestación de los Servicios hayan sido obtenidos y estén vigentes; 10.3.3 garantizar el suministro adecuado de energía, iluminación, calefacción y otras instalaciones o suministros necesarios para la prestación de los Servicios; 10.3.4 proporcionar un lugar adyacente a donde se prestarán los Servicios para el almacenamiento de los materiales requeridos para los Servicios 10.3.5 garantizar que el sitio donde se prestarán los Servicios sea adecuado para tal fin, iluminado y libre de todos los riesgos de salud y seguridad, y que dichas instalaciones cumplan con la legislación aplicable y como razonablemente requiera Hilti; y 10.3.6 ser responsable por la muerte o lesiones personales del Personal o da?o o pérdida de la propiedad de Hilti (así como de sus subcontratistas y el Personal de éstos) mientras se encuentre en las instalaciones del Cliente, excepto en la medida en que dicha muerte o lesión personal resulte de la negligencia de Hilti o de sus subcontratistas. 10.4 Los Servicios se considerarán completados y se deberá abonar el precio pactado de manera inmediata: 10.4.1 cuando Hilti emite un aviso por escrito al Cliente confirmando dicha finalización; o 10.4.2 si Hilti está disponible para realizar los Servicios, pero se le impide hacerlo en razón de: (a) la falta de asistencia por parte del Cliente o de la falta de disponibilidad de componentes de prueba o partes del Cliente; o (b) condiciones desfavorables de las instalaciones del Cliente, en el sitio donde se proporcionarán los Servicios y/o las instalaciones o los servicios disponibles en esas instalaciones en el momento acordado para la prestación de los Servicios; o (c) el incumplimiento del el Contrato.

11. GARANTíA: 11.1 Hilti garantiza la reparación o sustitución sin ningún costo de todas las herramientas, como resultado de un defecto de fabricación en los materiales o en el montaje, durante la vida útil del Producto, denominada “garantía de por vida del fabricante”. Durante este periodo, según queda definido en catálogo, o en la página www.camsellshomes.com para cada herramienta, Hilti realizará reparaciones sin cargo al cliente. 11.1.1 La reparación comprende: Reparación por avería y mantenimiento, mano de obra, reparación o sustitución de componentes defectuosos, revisión funcional, ajustes y revisión de seguridad para cada reparación. Están excluidos de la cobertura de la garantía los componentes considerados como consumibles sujetos a un desgaste por el uso y accesorios adicionales al producto. 11.1.2 Quedan excluidos de la cobertura de la garantía las herramientas en los siguientes casos: accidente o golpe, mal uso, ya sea por una aplicación errónea del producto o por uso inadecuado, conforme al manual de instrucciones que contiene cada herramienta, caso fortuito, fuerza mayor, cuando así se establezca en la cotización de Hilti o en la orden de compra, servicios adicionales no contemplados en el catálogo o en la página web www.camsellshomes.com. 11.1.3 Cuando los Productos y/o Servicios se suministren con el beneficio de una garantía escrita específica establecida en otro documento producido por Hilti, dicha garantía se aplicará en lugar de la garantía establecida en la sección 11.2 a continuación. La garantía en la sección 11.2 solo se aplicará cuando no se suministre dicha garantía específica en relación con los Productos y/o Servicios. Las exclusiones en las secciones 11.3 y 11.4 se aplicarán a todas las garantías específicas, excepto la “garantía de por vida del fabricante” establecida en las instrucciones de operación suministradas con los Productos. 11.2 A partir de la fecha de la entrega de los Productos o la prestación de los Servicios, y durante el “periodo de Coste 0” detallado en el catálogo o en la página web www.camsellshomes.com para cada herramienta, Hilti realizará las siguientes reparaciones sin cargo al Cliente: 11.2.1 Reparación con luz de servicio de mantenimiento, Mano de obra Reparación o sustitución de componentes defectuosos, Puesta en Servicio de aquellas herramientas que posean la funcionalidad de luz de mantenimiento. Revisión funcional, ajustes y revisión de seguridad para cada reparación. 11.2.2 Están excluidos de esta garantía los productos considerados como consumibles sujetos a un desgaste por el uso. 11.2.3 Durante este periodo, la reparación incluye todos los costos de transporte de cualquier bien o material hacia y desde el Cliente para tal fin. Estas condiciones están sujetas en todo caso a las demás disposiciones de esta sección 11, y serán aplicables siempre que la responsabilidad de Hilti en virtud de esta sección 11 no exceda en ningún caso el precio de compra de dichos productos y/o servicios. El cumplimiento de cualquiera de los supuestos anteriores constituirá una liberación completa de Responsabilidad de Hilti bajo esta garantía. 11.3 Hilti no será responsable por el incumplimiento de la garantía en la sección 11.2 anterior o cualquier otra garantía o condición cuando se den los siguientes supuestos: 11.3.1 que surja de cualquier defecto en los Productos que surja de cualquier dibujo, dise?o o especificación suministrada por el Cliente; 11.3.2 que surja de actos, omisiones, negligencia o incumplimiento del Cliente o que surja del uso y desgaste (a menos que se indique expresamente lo contrario en el documento de garantía), da?o deliberado, almacenamiento, manejo, tratamiento, instalación, mantenimiento, reparación o aplicación inadecuada, uso anormal o uso bajo condiciones anormales; 11.3.3 que surja de cualquier incumplimiento de los requisitos de seguridad, capacitación, uso y mantenimiento (incluidos, entre otros, el uso excesivo), declaraciones de métodos, hojas de datos, instrucciones o recomendaciones (ya sean orales o por escrito) comunicadas al Cliente por parte de Hilti y/o cualquiera de su Personal o proveedores; 11.3.4 que surja de la incorporación, alteración, modificación o conversión de los Productos con cualquier otro bien, producto o sistema fuera de los fines previstos de los Productos, o como resultado de la incompatibilidad de los Productos con otros productos o sistemas o el uso de consumibles, componentes o repuestos que no sean los fabricados por Hilti sin la aprobación previa por escrito de Hilti; 11.3.5 si el Cliente se encuentra en mora respecto del pago total de los Productos y/o Servicios que hubiere contratado con Hilti. 11.3.6 Hilti se reserva la restitución del producto una vez evaluado el defecto del producto para determinar la responsabilidad por el da?o o deterioro del producto. 11.3.7 Hilti estará exonerado de la responsabilidad derivada de la garantía, cuando se demuestre que el defecto proviene de fuerza mayor o caso fortuito, del hecho de un tercero, del uso indebido del Bien por parte del Cliente y/o cualquier tercero, o de que el Cliente no hubiera atendido las instrucciones de instalación, uso o mantenimiento indicadas en el manual del Producto y en la garantía. 11.3.8 a menos que el reclamo del Cliente fuera basado en cualquier defecto en la calidad o condición de los Bienes y/o Servicios o su falta de correspondencia con su descripción o especificación (ya sea que el Cliente rechace o no la entrega) y sea notificado a Hilti dentro de los 30 días posteriores a que el Cliente descubra o debería haber descubierto el defecto o falla; 11.3.9 que Hilti no tenga la oportunidad de examinar dichos Bienes (si Hilti así lo solicita), o que el Cliente no devuelve dichos Bienes o materiales a las instalaciones de Hilti para su verificación; o 11.3.10 cuando así se establezca en la cotización de Hilti o en la orden de compra. 11.4. Salvo disposición expresa en estas condiciones, cualesquiera otras garantías u otras condiciones exigidas por la ley, uso o costumbre se excluyen en la medida en que sea permitido por la legislación vigente. 11.5 Una vez excedido el periodo de reparación sin costo definido para cada herramienta, el Cliente sólo pagará hasta un importe máximo definido para cada modelo de herramienta durante la vida útil de la misma; este importe máximo de costo de reparación está sujeto a la política de precios de Hilti. 11.5.1 Dentro de este costo máximo se contemplará: repuestos, mano de obra, revisiones tanto funcionales como de seguridad. Quedan excluidos de este costo máximo los siguientes supuestos: accidente o golpe, mal uso, ya sea por una aplicación errónea del producto o por uso inadecuado, conforme al manual de instrucciones que contiene cada herramienta, caso fortuito, fuerza mayor, servicios adicionales no contemplados en el catálogo o en la página web www. hilti.com.mx. 11.5.2 Hilti podrá cargar en su factura como flete los costos de envío, seguro y transporte de herramientas reparadas, así como los costos asociados a la prestación de los Servicios o condiciones especiales de entrega requeridas por el Cliente. 11.5.3 Después de cada reparación realizada con algún costo para el Cliente, Hilti ofrece una garantía de reparación durante el periodo de vigencia definido en el catálogo o en la página web www.camsellshomes.com. Durante ese periodo, Hilti realizará la reparación sin ningún costo para el Cliente. 11.5.4 La garantía de reparación de una herramienta queda anulada si el Cliente toma la decisión de alterar o sustituir parcialmente el número de piezas recomendado por el Departamento de Servicio Técnico de Hilti para el correcto funcionamiento de la herramienta. 11.6 El periodo de validez de las cotizaciones para reparación es de 10 días hábiles a partir de su elaboración. Transcurrido este plazo sin aceptación expresa del Cliente, la cotización se considerará rechazada. 11.6.1 En caso de ser rechazada por el Cliente, Hilti podrá devolver la herramienta desarmada para evitar riesgos de seguridad que puedan poner en peligro la integridad del usuario. 11.6.2 Una vez efectuadas las reparaciones, siguiendo los procedimientos establecidos por Hilti, el Cliente deberá pagar dichas reparaciones, si el Bien está fuera de garantía, y en ningún caso se admitirán devoluciones ni se desharán reparaciones. 11.6.3 El Cliente estará obligado a hacerse cargo de los gastos de transporte y presupuesto (cuando se solicite por el cliente) independientemente de no aceptar la reparación de la herramienta. 11.6.4 Hilti se hará responsable de los Bienes reparados y que se encuentren en sus instalaciones, pasados tres meses desde que los bienes quedaron reparados Hilti estará facultado para cobrar al Cliente los gastos de almacenamiento. 11.6.5 Repuestos usados: Salvo petición expresa del Cliente, no se entregarán los viejos repuestos sustituidos en las reparaciones. El Cliente, de forma anticipada en el momento de ponerse en contacto con Hilti para utilizar el Servicio Técnico, deberá indicar al agente adecuado que desea los repuestos usados. 11.7 Condiciones del Servicio Fleet Management. Las condiciones de “garantía de por vida del fabricante”, aplican de la misma forma al Servicio de Fleet Management durante el periodo de vigencia del contrato. Esta cláusula resulta aplicable cuando el servicio sea prestado en México.

12. RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE 12.1 La selección de los Productos y/o Servicios adecuados para los propósitos del Cliente depende de una variedad de factores. Estos factores incluyen, entre otros, condiciones en el sitio u otras circunstancias que condiciones la aplicación de la propuesta de los productos que solo el Cliente conoce. Es responsabilidad del Cliente proporcionar al Vendedor la información correcta para que la elección del Bien objeto del contrato se ajuste a sus necesidades. y que cualquier suposición hecha por Hilti para complementar esos datos es adecuada para los fines del Cliente. 12.2 Hilti no se hace responsable de ninguna información o consejo que proporcione en caso de que los datos transmitidos por el Cliente sean incorrectos o inexactos. Se recomienda al Cliente plantear al Vendedor cualquier pregunta que pueda tener a este respecto. 12.3 Cualquier consejo, aseveración o recomendación dada por Hilti o su Personal al Cliente o a sus empleados o agentes en cuanto a los Productos y/o Servicios, su uso, incorporación o compatibilidad de los Productos con otros productos, es bajo la total responsabilidad del Cliente y el Cliente renuncia a cualquier reclamo derivado de, o relacionado con, dicho consejo, aseveración o recomendación. En consecuencia, el Cliente debe basarse en su propio criterio y, si es necesario, solicitar el asesoramiento de un experto en relación con lo siguiente: (a) la idoneidad y compatibilidad de los Productos para el uso previsto; (b) la capacitación necesaria para el Cliente y sus empleados; (c) el nivel requerido de mantenimiento continuo para los Productos; y (D) la idoneidad de los locales en los que se utilizarán los Productos. 12.4 El Cliente reconoce que es responsable de garantizar que tanto él como sus empleados, agentes, contratistas y usuarios finales de los Productos: (a) almacene, manipule, use, construya, mantenga y repare los Productos en todo momento de acuerdo con las buenas prácticas y de acuerdo con las declaraciones, manuales, fichas técnicas de métodos y hojas de datos de los Productos, así como con todas las demás medidas de seguridad, capacitación, uso e instrucciones de mantenimiento y pautas suministradas al Cliente por Hilti o su personal y; (b) reciba la capacitación necesaria con respecto a los productos suministrados; (c) en relación con la contratación de Productos que serán utilizados por terceros, que los productos serán entregados a dichos terceros en el embalaje original, incluidos todas las declaraciones, manuales, fichas técnicas, etiquetado y advertencias que Hilti suministra con los Productos; (d) utilice los Productos con las medidas de seguridad recomendadas de acuerdo con todas las declaraciones, fichas técnicas, hojas de datos de métodos aplicables, y otras instrucciones y directrices relevantes de seguridad, uso y mantenimiento que son suministradas por Hilti. (e) Para productos sensibles a la temperatura y perecederos, siempre debe cumplir con los requisitos de manejo del producto y la fecha de caducidad publicada por Hilti (f) cumpla en todo momento con todas las leyes y reglamentos de salud y seguridad de los trabajadores, y con toda la demás legislación pertinente a los Productos y su uso. Es responsabilidad del Cliente la utilización del Bien en las condiciones para las que ha sido fabricado. El Cliente será responsable y deberá indemnizar a Hilti por todo desembolso, pérdida, responsabilidad y/o proceso sufrido por un tercero y derivado de cualquier acto, omisión, negligencia y/o ruptura de los términos del Contrato o de los presentes Términos y Condiciones a causa de la negligencia del Cliente. 12.5 El Cliente garantiza y garantizará que ninguna empresa ni persona incluida en la lista negra de las respectivas listas negras de los Estados Unidos, la Unión Europea, Suiza u otras jurisdicciones/gobiernos competentes reciba productos, información, software o tecnología sin la aprobación legal requerida. El Cliente además garantizará que no tiene la intención de utilizar ningún producto, información, software y tecnología entregada por Hilti al Cliente en o en conexión con tecnología nuclear o armas de destrucción masiva (nucleares, biológicas, químicas) o sus transportadores.

13. LIMITACIóN DE RESPONSABILIDAD 13.1 En un esfuerzo por mantener el precio del contrato lo más bajo posible, y siendo que es el Cliente quien puede cuantificar la pérdida que pueda sufrir por un incumplimiento de contrato, el Cliente está de acuerdo con las disposiciones de la cláusula 10 (prestación de servicios), 11 (Garantías) y esta cláusula 13 que establece la responsabilidad financiera de Hilti (incluyendo cualquier responsabilidad por los actos u omisiones de su Personal) con el Cliente, respecto a: 13.1.1 cualquier incumplimiento de estas Condiciones; 13.1.2 cualquier uso hecho por el Cliente de cualquiera de los Productos o Servicios; o 13.1.3 cualquier aseveración, declaración, acto u omisión dolosa, incluida la negligencia que surja de o en relación con el Contrato. 13.2 Hilti no será responsable ante el Cliente por ninguna pérdida económica pura, pérdida de beneficios, pérdida de facturación o ingresos, pérdida de negocio, pérdida de producción o de oportunidad, pérdida de datos, el agotamiento del crédito mercantil o de otra manera. 13.3 Hilti no será responsable de ninguna pérdida o da?o directo, indirecto o consecuente que surja. 13.4 Sin perjuicio de lo anterior, ninguna de estas u otras Condiciones, excluirá la responsabilidad de Hilti, en la medida que tal responsabilidad se ocasione por lo siguiente: 13.4.1 fraude o maniobra fraudulenta o negligencia grave deliberada de Hilti; 13.4.2 muerte o lesiones personales causadas por negligencia de Hilti; 13.4.3 un hecho que no puede ser excluido bajo las leyes de protección al consumidor y/o de seguridad general aplicables 13.4.4 en el caso de un Cliente que actúe como consumidor, en cuanto a la conformidad de los productos con su descripción o muestra o en cuanto a la calidad o aptitud para el uso de los productos o en relación con las normas sobre uso y cuidado utilizado en la prestación de cualquier Servicio. 13.5 SUJETO A LO ESTIPULADO EN LOS PUNTOS 13.1 A 13.4 ANTERIORES, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE Hilti (YA SEA éSTA DERIVADA DE CULPA, NEGLIGENCIA O DOLO, Y SE CONSIDERA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL), JAMáS EXCEDERá EL VALOR TOTAL DEL PRECIO DE LA FACTURA CORRESPONDIENTE. 14.INDEMNIZACION POR PARTE DEL CLIENTE 14.1 El Cliente será responsable e indemnizará a Hilti con respecto a todo da?o o lesión a cualquier persona o pérdida o da?o de cualquier propiedad y contra todas las acciones, demandas, costos, cargos, gastos u otras pérdidas sufridas por Hilti por las siguientes causales: 14.1.1 bajo las leyes y regulaciones detalladas en la sección 13.4.3 o bajo otra legislación; y/o 14.1.2 con respecto a cualquier acto, omisión, negligencia y/o incumplimiento de los términos de estas Condiciones imputable al Cliente o por el incumplimiento del Contrato por parte del Cliente. 14.2 Cuando los Productos suministrados por Hilti son utilizados por un tercero de una manera no previamente acordada por escrito por Hilti como adecuada, o de una manera que no está de acuerdo con estas condiciones, incluyendo (pero no limitado a) la sección 12.3, Hilti no será responsable por ningún costo, pérdida, da?o, responsabilidad o gastos sufridos o incurridos por el Cliente o cualquier tercero, que surja directa o indirectamente de o con respecto a dichos Productos o uso (incluyendo la pérdida de ingresos, ganancias, producción, oportunidad, negocios, fondos de comercio y/o de cualquier contrato) y el Cliente indemnizará y mantendrá a Hilti indemne contra todos los costos, pérdidas, da?os, responsabilidad o gastos sufridos o incurridos por Hilti como resultado de cualquier reclamo o demanda recibida por parte de cualquier tercero.

15. INCUMPLIMIENTO O INSOLVENCIA DEL CLIENTE 15.1 Hilti, a su entera discreción y sin perjuicio de cualquier otro derecho o reclamo, podrá, mediante aviso por escrito, terminar, en todo o en parte todos los Contratos con el Cliente, y/o suspender las entregas posteriores de Productos y/o el suministro de Servicios, en caso de que: 15.1.1 el Cliente incumpla cualquiera de sus obligaciones en virtud del Contrato o de los presente Términos y Condiciones; 15.1.2 Se embarguen y/o ejecuten propiedades o activos del Cliente; 15.1.3 el Cliente (una persona o sociedad) ofrezca un acuerdo voluntario con sus acreedores o se declare en quiebra o concurso o se presente alguna petición de quiebra o concurso en su contra; 15.1.4 si el Cliente es una empresa y designa un administrador o realiza un acuerdo voluntario con sus acreedores, o se presentan documentos ante el tribunal para el nombramiento de un administrador del Cliente o un aviso de intención de nombrar a un administrador dado por el Cliente o sus directores o el Cliente comienza a liquidarse; o 15.1.5 el Cliente no paga sus deudas a su vencimiento;

16. PROPIEDAD INTELECTUAL E INDUSTRIAL Todos los derechos de propiedad intelectual e industrial asociados los Productos o Servicios (incluyendo, sin limitación, las marcas incluidas en los Productos y las patentes, programas de computación o cualesquiera tecnologías subyacentes a los Productos o empleadas en su fabricación) son y serán en todo momento propiedad de Hilti o de las sociedades de su grupo corporativo, y están protegidos por las leyes y tratados nacionales e internacionales que resulten aplicables. Ni el Contrato ni los presentes Términos y Condiciones otorgan al Cliente ningún derecho de uso de los anteriores derechos de propiedad intelectual e industrial. Asimismo, el uso de los Productos por el Cliente tampoco supondrá la cesión o la licencia de derecho alguno sobre los mismos. Queda expresamente prohibida cualquier utilización de dichos derechos de propiedad intelectual e industrial por el Cliente salvo que cuente con la previa autorización expresa de Hilti, a cuyos efectos Hilti deberá otorgar la correspondiente licencia al Cliente. El Cliente mantendrá indemne a Hilti de cualesquiera da?os o perjuicioes que le pudieran causar las vulneraciones de estos derechos

17. CASO FORTUITO Y/O FUERZA MAYOR: Hilti no será responsable de los incumplimientos del Contrato o de los presentes Términos y Condiciones que sean consecuencia de sucesos que estén fuera de su control y que no hubieran podido preverse o, que, previstos, fueran inevitables En particular, y sin limitación, se entenderá que constituyen supuestos de caso fortuito y/o fuerza mayor, entre otros, los incendios, las inundaciones, los fenómenos naturales con efectos catastróficos, las guerras, las revoluciones, los actos de terrorismo, los disturbios, las huelgas y otras acciones industriales y las interrupciones en el suministro de energía, combustible, transporte, equipamiento y materias primas.

18. CONTROLES DE EXPORTACIóN / IMPORTACIóN 18.1 Si la entrega de Productos bajo un Contrato está sujeta a la concesión de una licencia de exportación o importación por un gobierno o cualquier autoridad gubernamental bajo cualquier normativa aplicable, o restringida o prohibida debido a leyes o regulaciones de control de exportación o importación, Hilti puede suspender el cumplimiento de sus obligaciones y los derechos del Cliente con respecto a dicha entrega según el Contrato hasta que se otorgue dicha licencia o por la duración de dicha restricción y/o prohibición, respectivamente, o Hilti puede rescindir el Contrato, sin incurrir en ninguna responsabilidad para con el Cliente. 18.2 Al aceptar la oferta de Hilti, sea al celebrar un Contrato y/o al aceptar cualquier Producto de Hilti, el Cliente acepta cumplir las leyes y regulaciones aplicables de control de exportaciones o importaciones.

19. RENUNCIA La renuncia por parte de Hilti de cualquier derecho o el hecho de que Hilti no ejerza algún derecho, y/o acción y/o insista en el estricto cumplimiento de cualquier disposición de este Contrato o de los presentes Términos y Condiciones no operará como una renuncia o impedirá cualquier ejercicio o aplicación de cualquier otro derecho y/o acción y/o disposición de este Contrato.

20. DIVISIBILIDAD?Si una o más de las disposiciones de estos Términos y Condiciones o del Contrato resultan inválidas o no exigibles, o si una o más de las disposiciones de estos Términos y Condiciones o del Contrato están incompletas, las demás disposiciones de estos Términos y Condiciones y del Contrato seguirá siendo válido sin limitaciones, y las principales obligaciones de las partes en virtud del presente no se verán afectadas. Cada disposición inválida o inaplicable será reemplazada por una disposición válida y ejecutable de tal manera que la nueva disposición refleje los efectos legales y económicos que las partes han apuntado simultáneamente en la disposición inválida o inaplicable.

21.CESIóN El Cliente no podrá ceder, transferir, subcontratar ni, de ninguna forma, disponer de sus derechos u obligaciones bajo este Contrato sin el consentimiento previo por escrito de Hilti.

22. NOTIFICACIONES Cualquiera notificación y/o comunicación que Hilti y el Cliente deban hacerse con causa en este Contrato, lo harán, siempre que sea posible, mediante carta certificada, con acuse de recibo o por cualquiera otro procedimiento escrito que permita tener constancia de su recepción y contenido, a las siguientes direcciones: Hilti Mexicana, S.A. de C.V, calle Jaime Balmes No. 8, 1er. piso, Col. Polanco I sección. 11510. Ciudad de México. El Cliente: la dirección que conste en nuestra base de datos. Cualquiera de las partes podrá cambiar su domicilio de notificaciones comunicándolo a la otra parte con la debida antelación y de manera fehaciente. Las comunicaciones entregadas por correo normal se considerarán entregadas 3 días después de su recepción.

23. AUTORIZACIóN PARA EL TRATAMIENTO DE DATOS: 23.1 Al aceptar los presentes Términos y Condiciones, el Cliente autoriza de manera libre y expresa a Hilti, Responsable del tratamiento de información, con domicilio en la calle Jaime Balmes No. 8, 1er. piso, Col. Polanco I sección. 11510. Ciudad de México, para que trate sus datos personales de conformidad con lo dispuesto a continuación. 23.2. El Cliente declara haber sido informado clara, expresa y previamente: 23.2.1. Que los datos que serán sometidos a tratamiento por parte de Hilti son: (i) nombre; (ii) edad; (iii) sexo (genero); (iv) documento de identificación; (v) dirección de email; (vi) número de teléfono; (vii) fecha de nacimiento; (viii) información de uso con respecto a los bienes y servicios suministrados por Hilti. 23.2.2. Que la autorización le permite a Hilti recolectar, almacenar, consultar, suministrar, verificar, usar, circular, transmitir, transferir y suprimir la información suministrada. 23.2.3. Que las finalidades perseguidas por Hilti con las actividades de tratamiento de los datos personales son: (i) Permitirle al Cliente adquirir y/o acceder a bienes y servicios de Hilti, o invitar al Cliente a programas de educación continuada y formación de Hilti o de terceros. (ii) Permitir a Hilti mejorar el contenido de los bienes y servicios. (iii) Ofrecer al Cliente descuentos o promociones relacionados con los bienes y servicios de Hilti o de terceros. (iv) Permitir a Hilti comunicarse con el Cliente para fidelizarlo y ofrecerle recambios, promociones de Hilti, como de terceros y aliados. (v) Que los socios de Hilti, terceros y aliados comerciales o profesionales puedan ofrecer sus productos y servicios al Cliente. (vi) Reportar información financiera, bancaria o crediticia a bases de datos de riesgo crediticio o de cualquier otra naturaleza del Cliente. (vii) Permitir a Hilti configurar una base de datos que pueda ser objeto de comercialización, transferencia o transmisión a terceros a cualquier título. (viii) Establecimiento de canales de comunicación con el Cliente titular de los datos personales y envió de boletines e información de carácter comercial e institucional de Hilti. (ix) Cumplimiento de obligaciones legales y/o contractuales relacionadas con el desarrollo de actividades propias del objeto social de Hilti (x) Evaluación de la calidad y del nivel satisfacción de los servicios prestados por Hilti, así como la creación de la estrategia de mejoramiento en la prestación de los mismos. (xi)Transferir la información personal del Cliente a las filiales del grupo de Hilti (por ejemplo, organizaciones de mercado de Hilti responsables de sus respectivos sitios web locales), a la Matriz y a sus partners y aliados. 23.2.4 Que en calidad de titular del dato personal, tiene derecho a: (i) Solicitar información sobre los datos sometidos a tratamiento, su uso y finalidades perseguidas. (ii) Solicitar la rectificación y actualización de sus datos. (iii) Solicitar copia de la autorización. (iv) Solicitar la supresión de sus datos, siempre que no exista un deber legal o contractual que le obliguen a permanecer en la base de datos. (v) Revocar la autorización emitida para el tratamiento de sus datos, siempre que no exista un deber legal o contractual que le obliguen a permanecer en la base de datos. (vi) Presentar quejas ante la Superintendencia de Industria y Comercio por actividades de indebido tratamiento de datos 22.3.5 Que los anteriores derechos los podrá ejercer a través de solicitud escrita dirigida al área de quejas y reclamos de Hilti, al correo electrónico servicio_clientes@hilti.com. 22.3.6 Que las políticas de tratamiento de información personal las puede consultar en http://www.camsellshomes.com/content/hilti/W2/MX/es/various/footerlinks/politica-de-privacidad.html

24. CONFIDENCIALIDAD El Cliente reconoce que todas las ventas y secretos comerciales, así como todos los datos técnicos, comerciales y financieros de Hilti divulgados al Cliente por Hilti que no son de conocimiento público son información confidencial de Hilti. El Cliente no revelará ninguna información confidencial de este tipo a ningún tercero sin el consentimiento previo por escrito de Hilti y no utilizará dicha información confidencial para ningún otro fin que no sea el acordado por escrito entre las partes. La obligación de confidencialidad no se aplicará si la divulgación es obligatoria de conformidad con la legislación aplicable. Antes de hacer una divulgación obligatoria, el Cliente deberá informar oportunamente a Hilti por escrito de la necesidad de hacer tal divulgación y las circunstancias que lo requieran, y las partes deberán discutir y acordar de buena fe los medios apropiados para proteger los intereses de Hilti.

25. CONSENTIMIENTO A LA JURISDICCIóN?Para la interpretación y cumplimiento de este Contrato, las partes se someten a la jurisdicción de los Juzgados y Tribunales de la Ciudad de México, renunciando a cualquier otro fuero que pudiera corresponderles en razón de sus domicilios presentes y futuros. 26. AUTORIZACION Los apoderados de Hilti, con facultades generales para actos de administración, son los únicos autorizados a modificar los presentes Términos y Condiciones, garantizar la idoneidad del producto para aplicaciones específicas, aceptación de información sobre da?os potenciales y cualquier solicitud que indique la intención de modificar los presentes Términos y Condiciones. Los representantes de Ventas de Hilti (Incluidos Gerentes de Cuenta, Gerentes Regionales y Representantes de Servicio al Cliente) no tienen autoridad para modificar los presentes Términos y Condiciones.

Compartir